From the New Books section of Harper’s Magazine, this one authored by Joshua Cohen and regarding Nabokov’s Selected Poems;
“Wilson is Edmund, of course, who presumed to question Nabokov’s faithful but faithfully unreadable translation of Eugene Onegin. Levin, Harry, was a Harvard comparative-literature professor so awed by Nabokov’s alighting in Cambridge that he later plucked him from the butterfly cabinet of the zoology department and pinned him as a humanities professor. In gratitude, Nabokov once spent an entire evening expounding on the life and work of a nineteenth-century novelist he’d just invented, only because he knew Levin would never admit he hadn’t read him.”
Leave a Reply